Como Hacer Un Blog En Inglés Y No Morir En Ello
Written by Alfonso Muñoz on May 15, 2008 – 14:39Creo que la bandera de la derecha, medio inglesa, medio norteamericana, no pasa desapercibida. En efecto, estoy comenzando la andadura de Binary Ant en la lengua de Shakespeare. ¿Cómo? ¿Cuando? ¿Por qué?
Empecemos por el Por qué. No quería hacerlo a modo de lista pero creo que así se verán mejor los puntos que expongo.
- Una parte importante de los blogs que leo habitualmente están en inglés, hablan de recursos interesantes que solo están disponibles para blogs en esa lengua. Son recursos que realmente me apetece probar y que probablemente comente aquí más adelante, cuando haya experimentado un poco con ellos.
- Al leer habitualmente blogs en inglés es normal que de vez en cuando se deje algún que otro comentario en ellos. Realmente es una oportunidad de hacer feedback pero voy a dejar el enlace a mi blog en español, es tontería, no?
- Siempre me ha gustado practicar el inglés y por desgracia no tengo muchas oportunidades. Bueno podría cogerme un libro de texto de gramática inglesa
. Entre esta semana y la anterior he tenido que mantener dos conversaciónes de aproximadamente 10 minutos cada una con EEUU, tengo que reconocer que ha sido gratificante ver que me entendían. - Bueno, ya no os engaño más. El inglés abarca un 30-35% de los idiomas hablado en internet. Un chino no sabrá español pero seguro que se defiende con el inglés. No tengo datos actuales a mano pero frente a ese 30-35% el español/castellano debe estar un cacho por debajo del 10%. Lo de engañaros era broma. Los cuatro puntos son más o menos de la misma importancia, pero hay que admitir que el inglés es el idioma más universal para la comunicación global.
Ahora toca el Cómo. Bueno estoy bastante rezagado en el número de artículos escritos y más o menos voy traduciendo los que me parecen más destacables o escribo el artículo en inglés a continuación del español. En lugar de escribir en inglés directamente hago una traducción con el Google Translate. Tengo que admitir que al principio no me convencía la idea pero es realmente útil. No es infalible pero me reduce el tiempo en por lo menos un 60%. Después de traducirlo con el Translate lo que hago es revisar la gramática yo mismo sin ninguna otra herramienta. Y para finalizar utilizo el SpellChecker que viene con WordPress para revisar faltas de ortografía. A que no os fijasteis que viene uno, eh?
En cuanto a hospedaje pues he contratado un hosting en EEUU por el tema de la localización geográfica de los servidores, ya sabeis chicos, la geolocalización puede afectar a tu posicionamiento en los buscadores.
Y por último el Cuándo. Desde hace pocos días. Esta pregunta fue fácil.
Claro que llevar más de un blog aumenta el trabajo. Además en algunos servicios, como Twitter, me daba cierto reparo mezclar español en inglés porque seguro que a más de uno no le gustaría, así que me he abierto otro. Es un poco locura a ratos pero creo que el esfuerzo merecerá la pena.
Lento pero seguro. Como ya dije el principal inconveniente es tener que hacer más cosas en el mismo tiempo. Por eso en lugar de escribir dos o tres artículos por día ahora estoy escribiendo uno o dos. Aunque bueno, esto es cuestión de organización y acabaré por cogerle el ritmo. Aparte de que también ando metido a otras cosas que si salen bien las desvelaré más adelante… yo es que soy así, soy el rey del misterio.
Si te gustó este artículo suscríbete a mi RSS feed!
Tags: Blogging, Personal
Posted in Personal |


















May 17th, 2008 at 8:51
[...] Cómo hacer un blog en inglés [...]
May 19th, 2008 at 16:24
A mi me gustaría, pero no lleno al nivel de inglés necesario…
May 19th, 2008 at 16:35
Hola Lorvader, si realmente quieres deberías intentarlo. No tienes porque saber inglés a la perfección, busca un amigo que te eche una mano en la traducción.
El principal problema cuando quieres llevar más de un blog es el tiempo. Ahora que estoy investigando ciertos asuntos si que me noto un poco pillado para escribir posts. Creo que me voy a hacer un clon …
May 21st, 2008 at 5:25
Ánimo, yo lo he pensado varias veces y los motivos son casi los mismos que indicas en el post, pero me da una pereza terrible… de todas formas voy a repasar los plugins multilanguage… a ver si me decido.
May 21st, 2008 at 23:23
Yo de plugins multilenguaje ni idea, lo monté todo por separado, como en la película Armaggedon, dos naves independientes: la Indenpendencia y la Libertad
May 22nd, 2008 at 5:57
Lo logré con el Plugin Global translator. Ahora phylosoft puede leerse en 8 idiomas y solo escribo en español, seguro que no es la mejor traducción del mundo pero …
May 22nd, 2008 at 22:35
Ya lo vi, ya
espero que te expanda allende el mar 
July 10th, 2010 at 1:10
Hay que intentarlo nomás, no es tan complicado!